Rozmowa:Monika Mosiewicz/Janka Diagilewa
Na czarną godzinę
Ciekawy wiersz (piosenka?). Zdaje się, że teraz w Rosji jest jakieś parcie na nowych Okudżawów i Wysockich. Z tego może powstać tylko wielka poezja.
- "Teraz" chyba w sensie bardzo uogólnionym? Diagilewa zginęła w 1985 r. (dla porównania, Wysocki zmarł w 1980 r., a Okudżawa - w 1997). -- Miłosz Biedrzycki
Mam kilka pytań do tego tłumaczenia:
- Czy to jest tłumaczenie filologiczne, czy też może starałaś się oddać w jakiś sposób elementy formy oryginału?
- Dlaczego w drugim wersie jest "padł-siadł"? W oryginale nie ma tak silnego paralelizmu brzmieniowego.
- Dlaczego буйной головой oddałaś jako szaloną głową? Wydaje mi się, że potencjał metaforyczny oryginału jest głębszy, może np. żywiołową?
Pewnie będę miał jeszcze więcej, ale na razie mam za mały mózg. alx d 19:27, 9 września 2006 (CEST)
To strasznie dawno było, musiałabym odszukać swoje notatki, w sumie to warto jeszcze nad wszystkim tym popracować, w gruncie rzeczy z tą myślą to sobie wrzuciłam, licząc na jakiś odzew:). Tak za bardzo to nie wiem czy Diagilewa wpisuje się w to parcie na szukanie nowych Wysockich, a już zwłaszcza nowego Okudżawy, miała swoją własną historię, a jej teksty są zdecydowanie daleko mroczniejsze niż Wysockiego.--M M 20:26, 9 września 2006 (CEST)
witam,cudowne,czy tłumaczy Pani takze poezje Jegora Letowa? a moze warto załozyć strone poświeconą twórczosci Diagilewej i syberyjskich poetów?
pozdrawiam diamanda29@wp.pl
Bardzo was wszystkich lubię.
Witam. Tłumaczenia osobiście mi sie podobają. No może tylko dodałbym, iż Feliks się będzie uśmiechał. Natomiast informacja podana przez Miłosza B. ""Teraz" chyba w sensie bardzo uogólnionym? Diagilewa zginęła w 1985 r" jest nieprawdziwa. Za datę śmierci Janki uznano 9 maja 1991 roku. A pomysł z Lietowem zły nie jest. Niektóre jego teksty to zlepek bluzgów ale są też naprawdę dobre - na przykład "Myszełowka". Pozdrawiam M. Widomski
Dzięki.Ano faktycznie, że tam się wkradł błąd z datą. Lietowa właśnie nie znam, jakby miał Pan pod ręką linka do tekstów czy teksty, chętnie poczytam i spróbować potłumaczyć, również wspólnie.-- M M
Zbiór tekstów Lietowa granych przez GrOB jest przykładowo na: http://go.org.ua/text/ Teksty znajdują się też na oficjalnej stronie zespołu: http://www.gr-oborona.ru/ (aktualnie nie działa, nie mam pojęcia dlaczego). Pozdrawiam Marcin Widomski
![[PoeWiki]](/skins/common/images/wiki.png)